Краткий словарь терминов, которые могут пригодиться на занятиях айкидо и не только. Некоторые приведенные термины достаточно редко используются в айкидо и чаще применяются в других видах японских боевых искусств, например в карате, дзюдо, кендо, иайдо etc.
Очень немного о произношении японских слов:
-
cи, cя, cё, cю произносятся как нечто среднее между очень мягким cи, cя, cё, cю и щи, ща, що, щу. Из слогов "-ши" и "-си" ближе к оригиналу будет произношение "- си" (сихонаге вместо шихонаге), хотя в японской речи это более сложный звук. Лучше вообще избегать звука "ш" в произношении японских терминов.
-
Звук R (р) весьма своеобразен и одинаково похож (точнее, одинаково не похож) как на русское «р», так и на русское «л».
-
ти, тя, тё, тю произносятся как нечто среднее между очень мягким ти, тя, тё, тю и чи, ча, чо, чу
-
Слог ва не соответствует русскому, соответствует белорусскому ўа или английскому wa.
-
Звук дз перед гласными а, о, у произносится как нечто среднее между з и дз, ближе к дз в начале слова и после н и к з в остальных случаях.
-
дзи, дзя, дзё, дзю здесь звук з превращается в ж, но гласные всё равно смягчают согласный. Не соответствует русскому джи , в японском очень важно смягчение, иначе возможна путаница с японским звуком у, который похож на русский ы. Произношение таких слогов похоже на английское jeans.
Кроме того мораническое "н", тоническое ударение, редукция гласных и прочие интересные вещи.
Тема японского языка требует отдельной статьи или целого цикла статей.